Перевод "Row row row row" на русский
Произношение Row row row row (роу роу роу роу) :
ɹˈəʊ ɹˈəʊ ɹˈəʊ ɹˈəʊ
роу роу роу роу транскрипция – 32 результата перевода
We can't keep this up!
Row, row, row, row.
And up!
Мы сейчас выдохнемся!
Раз! Раз! Раз!
Суши вёсла! ..
Скопировать
I'm up.
* row, row, row, row your boat * * gently down the stream * * merrily, merrily, merrily, merrily * *
* I was a-standin' by my window * * oh one cold and cloudy day *
Я не сплю.
* Row, row, row, Row your boat * * Gently down The stream * * Merrily, merrily, Merrily, merrily *
Перевод: Amphetamino Редакция: Crunch
Скопировать
I've had other things on my mind.
I could be on death row and not have that situation.
Well, when you're married, you have a different set of priorities.
- Я думала совсем о других вещах.
Я буду лежать при смерти, но не допущу такого ужаса.
Знаешь, Саманта, когда ты замужем, у тебя другие жизненные ценности.
Скопировать
Christmas is here!
Are these the birds from row two?
Well done, mate.
Рождество пришло
Те самые пташки из второго ряда?
Неплохо сработано, приятель
Скопировать
I don't think that's allowed on account of all the bulimic girls.
So it's front-row mezzanine at "Grey Gardens," - and the guy says...
- Excuse me?
Вряд ли тебе дадут его пронести из-за девушек, страдающих булемией.
В общем передний ряд бельэтажа, постановка "Серые сады", и парень такой...
— Прощу прощения.
Скопировать
- There's no lawyer.
That's like her death row favorite meal.
I've seen her sprint 10 blocks in heels just to steal it.
- Нет никакого адвоката, адвокат - это я.
Сегодня она выплюнула лазанью, это блюдо, которое она любит больше жизни.
Я видел, как она пробежала десять кварталов, чтобы украсть его.
Скопировать
It is not insane.
That's like the third one in a row that you've screwed up.
Well, I'm trying, but it's...
Оно не бредовое.
Барни, это уже третий листок, который ты испортил.
Ну, я пытаюсь, но он...
Скопировать
Look, Stan, I'm through messing around.
She's at the second row of chairs.
You have the shot.
Послушай, Стэн, больше нельзя медлить.
Она уже проходит второй ряд.
Ты должен выстрелить.
Скопировать
Yeah, I know, the camera loves me.
Welcome to contestant's row, Barney.
Nice suit.
Ага, я знаю, камера любит меня.
Добро пожаловать в ряды участников, Барни.
Отличный костюм.
Скопировать
Do we have 11?
Eleven thousand dollars from the gentleman in the front row.
Do I have 12? Eleven thousand dollars from the gentleman in the front row.
- Кто предложит 11,000$ ?
- 11,000$ от господина в первом ряду.
- Кто даст 12,000$?
Скопировать
Oh, there we are.
We're in the front row?
- I had to pull some strings.
Ох, мы пришли.
- Мы на первом ряду?
- Я использовала связи.
Скопировать
Well not every Saturday.
Just so you know, we always had front row at the mammal show.
Steve does the funniest dolphin impression.
Ну не каждую субботу.
Мы там всегда берем билеты в первый ряд.
Стив показывает отличные пародии на дельфинов.
Скопировать
What?
Come on, we had a row.
Big deal!
Что?
Да ладно, мы поссорились. Большое дело!
Все нормально.
Скопировать
Can you leave me alone, please?
I want to have a row with the father of my baby.
Well, go on.
Может, вы оставите меня в покое, пожалуйста?
Я хочу, чтобы рядом был отец моего ребенка.
Ну, продолжай.
Скопировать
Apart from for five minutes, and I'll say this, before Mason squeals on me if she hasn't already.
I knocked on Ruth's door and had a blazing row. Ah.
Alors. You must celebrate.
Не считая 5 минут.
На случай, если Мейсен донесет или уже это сделала, когда я постучался в дверь Рут.
Вы должны праздновать.
Скопировать
Maybe I'm exactly where I want to be.
You're on death row.
If you were gonna kill me, you would have done it by now.
Может, я как раз хотел тут очутиться.
Тебя казнят.
Если бы хотели убить, давно бы уже покончили с этим.
Скопировать
Now, our next artist is another strong contender for the title.
Yes, he won Grand Prize two years in a row! A big round of applause for Mr. NA Tae-Song!
A man's life is an endless quest for victory.
А следующий певец - один из основных претендентов на победу.
Двухкратный победитель нашего конкурса, встречайте, На Тхэ Сун!
Жизнь мужчины - Бесконечная погоня за победой.
Скопировать
- What was that?
I have to decide how to run to contestant's row when they say,
"Barney Stinson, come on down!"
- Что это вообще такое было?
Мне нужно выбрать, как оббежать ряд с конкурентами, когда они скажут:
"Барни Стинсон, спускайся сюда!"
Скопировать
Eleven thousand dollars from the gentleman in the front row.
Eleven thousand dollars from the gentleman in the front row.
Do I have 12? We're looking for $ 12,000.
- 11,000$ от господина в первом ряду.
- Кто даст 12,000$?
Кто поднимет до 12,000$ ?
Скопировать
We just barely started to study it.
Well, unless you're ready for a front-row seat to the apocalypse, I suggest we find it.
Sir.
Мы едва начали его изучать.
Если не хочешь сидеть в первом ряду на Апокалипсисе, найди его.
Сэр.
Скопировать
I'm so sorry. Can you ever forgive me?
Row me back now.
I'm sorry about before, shoving you.
Мне очень жаль Ты простишь меня?
Отвези меня обратно.
Прости за то, что толкнул тебя.
Скопировать
Well, you guys have fun.
This is the fifth night in a row I haven't been home to tuck in my kids.
- So I'm gonna go.
Ну, ребята, веселитесь.
Пятый вечер подряд я не желаю детям спокойной ночи.
- Так, что я пойду.
Скопировать
In order to do that, you have to be a hindu!
And then you've got the people on death row!
They ain't going anywhere! In the fucking pyramid they go!
"тобы это сделать, тебе нужно быть индусом!
" затем есть люди в камере смертников.
ќни никуда не собираютс€, и отправл€ютс€ в Єбаную пирамиду.
Скопировать
And by the way, we're still on for Friday night.
Courtside, front row.
Don't be late.
Да и, кстати, все еще в силе, в пятницу ночью.
Кортсайд, первый ряд.
Не опаздывай.
Скопировать
I used to do a lot of drinking when I was younger, be fore my marriage.
I could drink for two day s in a row.
But you're young only once.
Раньше я много пил, когда был моложе, до женитьбы.
Я мог пить два дня подряд.
Но молодость бывает лишь раз.
Скопировать
Yes, sorry, um, Joy and I had a row after the read-through.
There is no mention of a row in your statement.
It was just a nosebleed.
Джой и я поссорились после читки пьесы Вы не упоминали о ссоре
Ничего серьезного. Просто пошла кровь носом
Что же случилось? Вы ударили ее?
Скопировать
- This one?
- No, no, on the other row...
- This one?
- Этот?
- Нет-нет, на другой строке...
- Этот?
Скопировать
I look around , I'm the only one on the bus.
Two nights in a row of not sleeping .
Frantic, nervous energy.
Я огляделся и увидел, что я один в автобусе.
Вторая бессонная ночь подряд.
Безумная, нервная энергия.
Скопировать
One mission.
If I fail or try to escape or even take a shit where you say I can't it's back to death row, right?
Master Gunnery Sergeant Beckett meet Jake Cole.
Одно задание.
Если я завалю его или попытаюсь скрыться или посрать не в том месте я вернусь в камеру смертников, так?
Старший сержант артиллерии Бекетт познакомьтесь с Джейком Коулом.
Скопировать
Honey.
Car three, row 1 2.
Mr. and Mrs. Raymond.
Милая
Вагон 3, ряд 12.
Mистер и Mиссис Рэймонд
Скопировать
Keeping her alive is too high-risk.
She's a one-way ticket to death row.
Hope, for her sake, you're wrong.
Оставлять её в живых - слишком большой риск.
Она его билет в камеру смертников.
- Ради её блага, надеюсь ты ошибаешься.
Скопировать
What kind of questions?
Why I was on death row.
How I did it.
- Какие вопросы?
- Почему мне вынесли смертный приговор. Кого я убил.
Как я это сделал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Row row row row (роу роу роу роу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Row row row row для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роу роу роу роу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение